Pagina 4 di 13

Re: Proverbi dialettali

Inviato: sabato 11 ottobre 2008, 14:43
da Mary
Antonino ha scritto:
Mary ha scritto:Acqua ravanti e vientu i rarrieri!

Chi lo sa tradurre? [k-ahah]
Dovrebbe essere un modo di mandar via persone che si spera di allontanare (un biglietto di sola andata). Augura infatti acqua davanti (quindi non terra ferma, ma mare) e vento dietro (perché la direzione allontani con certezza ed eviti il ritorno a riva).
Un po' come il più conosciuto "vento in poppa" a chi minaccia di andarsene.
[k-bravo] [k-bravo] [k-bravo] bellissima traduzione e bella interpretazione [k-bravo] Complimenti davvero! [k-smack]

Re: Proverbi dialettali

Inviato: sabato 11 ottobre 2008, 14:45
da Antonino
Mary ha scritto:Avi i richi i don alonsu quannu s'avia cuccari cu donna mena!

E questo?
Ha le voglie, la fregola, ... l'ansia "i richi" sta per "dichi" ('a dica ... è la voglia) di don Alonso ... quando doevva portarsi a letto donna Mena.

Re: Proverbi dialettali

Inviato: sabato 11 ottobre 2008, 14:47
da Antonino
Mary ha scritto:Parru ro riavulu e spuntuni i corna!
questo è più facile, Antonino però dai non suggerire, ti pregooooooooo! [sigh]
Questo è internazionale, mentre gli altri ... sono a tradimento, perché sono proverbi un po' più caratteristici del ragusano.

Re: Proverbi dialettali

Inviato: sabato 11 ottobre 2008, 14:48
da Antonino
Mary ha scritto:Falli "smuriddiari" i nordici!! [k-ahah]
Ok. Lascio questo per ... [k-ahah] [k-sìsì] [k-sìsì]

Re: Proverbi dialettali

Inviato: sabato 11 ottobre 2008, 14:52
da Mary
Don alonso era un cavaliere del ragusano credo...e si portava a letto la bella cameriera all'insaputa di sua moglie naturalmente e "mischinu" avia i caldani ogni volta.. [k-ahah]
Antonino ma non ti si può fregare eh!? [k-bravo] [k-prrr]